“I feel such sadness, desolation”
- Ukrainian refugee
Desolation isn’t often used in English this way,
to describe a state of being, rather than physical space,
It’s poetry this world needs to recognize
this condition is shared by any refugee.:
Stranded in expanse
uncertainty stretching endlessly out...
This is “desolation”
as used in by a Ukrainian.
It’s the words of one whose plight, for some,
is exceptional
that so beautifully describes what for all displaced
is universal.
No sign of an end to the war in sight
no sense of how far they will find themselves from home.
No way at all of knowing for how long
Desolation -
felt in the aftermath of the end of their worlds
surely must be much the same.
Solidarity with the displaced
in Ukraine and beyond.
What words I wonder, are reserved for the extra pain
atop desolation felt by non white refuges from Ukraine?
I do not know them
but I know what this is
apartheid humanitarianism in action.
right in front of us in real time: racism.
Pulled out of line for too much melanin,
held back for 10 white faces to go ahead
or cordoned off entirely from the others
- just as desolate as any of they,
non whites being told to stand aside and wait.
It must be possible, there must be another one that’s perfect
a word that seems made for the suffering it describes
as “desolation” does with displacement.
I realise I’m a poet describing writer’s block in verse
and that I’ve used some good ones,
evoking the verb to desert
but that is hardly evil
nor nearly violent enough
it doesn’t convey the callous disregard for some -
and compassion reserved for people who look like them.
The truth is it’s not total heartlessness but selective solidarity that is the seed of fascsim.